驯养的鸟儿在笼中,自由的鸟儿在林中。
它们相遇之时终于来临,那是命运的安排。
自由之鸟叫道:“我的爱人啊,让我们飞往森林。”
笼中之鸟低声说:“来这儿吧,让我们住在笼子里。”
自由之鸟说:“栏杆之间,哪里有展翅的余地?”
“唉,”笼中之鸟叫道:“我不知道天空中哪里可以坐下来休息。”
自由之鸟叫道:“亲爱的,唱树林之歌吧。”
笼中之鸟说:“坐在我身边,我来教你博学者的语言。”
林中之鸟叫道:“不,啊,不!歌是无法教授的。”
笼中之鸟说:“唉,可是我不会唱树林之歌。”
它们的爱因渴望而热烈,但它们永远不能比翼双飞。
它们隔笼相望,但它们相知的愿望落空了。
它们在爱慕中振翅歌唱:“靠近一点,我的爱人!”
自由之鸟叫道:“不行,我害怕笼子这紧闭的门。”
笼中之鸟低声说:“唉,我的翅膀柔弱无力,已经死了。”
——泰戈尔《园丁集》
评论